Add parallel Print Page Options

13 But now I am coming to you, and I am saying these things in the world, so they may experience[a] my joy completed[b] in themselves. 14 I have given them your word,[c] and the world has hated them, because they do not belong to the world,[d] just as I do not belong to the world.[e] 15 I am not asking you to take them out of the world, but that you keep them safe[f] from the evil one.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. John 17:13 tn Grk “they may have.”
  2. John 17:13 tn Or “fulfilled.”
  3. John 17:14 tn Or “your message.”
  4. John 17:14 tn Grk “because they are not of the world.”
  5. John 17:14 tn Grk “just as I am not of the world.”
  6. John 17:15 tn Or “that you protect them”; Grk “that you keep them.”
  7. John 17:15 tn The phrase “the evil one” is a reference to Satan. The genitive substantival adjective τοῦ πονηροῦ (tou ponērou) is ambiguous with regard to gender: It may represent the neuter τὸ πονηρόν (to ponēron), “that which is evil,” or the masculine ὁ πονηρός (ho ponēros), “the evil one,” i.e., Satan. In view of the frequent use of the masculine in 1 John 2:13-14; 3:12, and 5:18-19 it seems much more probable that the masculine is to be understood here, and that Jesus is praying for his disciples to be protected from Satan. Cf. BDAG 851 s.v. πονηρός 1.b.β and 1.b.γ.